El Azhar - El Djihad (Нашид)

Слушать
Скачать

Перевод на русский:


Эта поговорка - это поговорка постящихся, чтобы несправедливость могла быть восстановлена.
Даже мерзкое Самоа является посланником народа воли

Эта поговорка - это поговорка постящихся, чтобы несправедливость могла быть восстановлена.
Даже мерзкое Самоа является посланником народа воли
Эта поговорка - это поговорка постящихся, чтобы несправедливость могла быть восстановлена.
Даже мерзкое Самоа является посланником народа воли

Они не осквернили бы нашу плоть, если бы ее окружали кости.
Мразь беззакония распространилась, так где же эпоха мудрецов?
Они забыли, что мы — отцы Нахуда Зуда аль-Кашаима.
Мы те, кто конями растоптал трон иноземцев
С лошадьми трон иностранцев

Эта поговорка - это поговорка постящихся, чтобы несправедливость могла быть восстановлена.
Даже мерзкое Самоа является посланником народа воли
Эта поговорка - это поговорка постящихся, чтобы несправедливость могла быть восстановлена.
Даже мерзкое Самоа является посланником народа воли

Мы те, кто построил свои крепости из черепов
Мы гнали слуг Хосрова кнутом, кнутом добычи
Наш Посланник создан нами, строителями благородной славы.
Наш Посланник – истинное солнце, освещающее лицо миров.
Лицо мира осветилось

Эта поговорка - это поговорка постящихся, чтобы несправедливость могла быть восстановлена.
Даже мерзкое Самоа является посланником народа воли
Эта поговорка - это поговорка постящихся, чтобы несправедливость могла быть восстановлена.
Даже мерзкое Самоа является посланником народа воли

Фонарь осветил темную ночь заблуждения
И некоторые люди сформулировали поколение с наступлением рассвета
Они разбили голову преступнику и унизили каждого притеснителя.
Война за каждую войну и мир за каждого мирного человека.
Мир каждому мирному человеку

Эта поговорка - это поговорка постящихся, чтобы несправедливость могла быть восстановлена.
Даже мерзкое Самоа является посланником народа воли
Эта поговорка - это поговорка постящихся, чтобы несправедливость могла быть восстановлена.
Даже мерзкое Самоа является посланником народа воли

Сегодня головы смирились и покорились, как дикие звери.
Черт, черт, унижение, которое проводили среди нас похороны
Так мул стал львом, когда головы зверей провалились
Обезьяна заревела, осыпая оскорблениями нашего Посланника.
В жизни больше нет ничего хорошего, если нас будут обуздать животные
Звери нас обуздали

Эта поговорка - это поговорка постящихся, чтобы несправедливость могла быть восстановлена.
Даже мерзкое Самоа является посланником народа воли
Эта поговорка - это поговорка постящихся, чтобы несправедливость могла быть восстановлена.
Даже мерзкое Самоа является посланником народа воли.

Текст Транскрипция на английском:


It is the rigorous ones who has the final say in order to recover the grievances
Even the ignoble poisoned the Messenger of the people of determination

It is the rigorous ones who has the final say in order to recover the grievances
Even the ignoble poisoned the Messenger of the people of determination
It is the rigorous ones who has the final say in order to recover the grievances
Even the ignoble poisoned the Messenger of the people of determination

They would never desecrate our guard even if they were surrounded by lions
The scum of prostitutes has attacked, whatever happened to the swords era?
They have forgotten that we are the noble ones who would defend with the defence of lions
We are the ones who stomped on the throne of the world with our horses
With horses, the throne of the world

It is the rigorous ones who has the final say in order to recover the grievances
Even the ignoble poisoned the Messenger of the people of determination
It is the rigorous ones who has the final say in order to recover the grievances
Even the ignoble poisoned the Messenger of the people of determination

We built our fortresses from skulls
We drove Khosrow's girls (guards) with a booty whip
It was our Messenger who turned us into builders of noble glory
Our Messenger is a true sun that lit up the face of the world
Lit up the face of the world

It is the rigorous ones who has the final say in order to recover the grievances
Even the ignoble poisoned the Messenger of the people of determination
It is the rigorous ones who has the final say in order to recover the grievances
Even the ignoble poisoned the Messenger of the people of determination

He lit up the niche of a dark night of misguidance
And drafted for a few people a generation that comes with the dawn
And they smashed the head of a transgressor and humiliated every oppressor
A war against every war, and peace for every peaceful
Peace for every peaceful

It is the rigorous ones who has the final say in order to recover the grievances
Even the ignoble poisoned the Messenger of the people of determination
It is the rigorous ones who has the final say in order to recover the grievances
Even the ignoble poisoned the Messenger of the people of determination

And today our heads are humiliated and bowed like cattle
Damn and damn humiliation that have set for us funerals
Made the mules act as if they were lions when the heads of the clans chose to be hidden
And the monkey roared, throwing insults at our Prophet
It is no longer better to live if we are bridled by animals
If we are bridled by animals

It is the rigorous ones who has the final say in order to recover the grievances
Even the ignoble poisoned the Messenger of the people of determination
It is the rigorous ones who has the final say in order to recover the grievances
Even the ignoble poisoned the Messenger of the people of determination.

Оригинал на арабском:

القول قول الصوارم كي تسترَّد المظالم
حتى الأراذل ساموا رسول أهل العزائم

القول قول الصوارم كي تسترَّد المظالم
حتى الأراذل ساموا رسول أهل العزائم
القول قول الصوارم كي تسترَّد المظالم
حتى الأراذل ساموا رسول أهل العزائم

ما دنَّسوا لِحِمانا لو طوَّقته الضراغم
حُثالة البغي صالت فأين عهد الحواسم؟
نسُوا بأنَّا أُباة نذود ذود القشاعم
نحن الذين وطئنا بالخيل عرش الأعاجم
بالخيل عرش الأعاجم

القول قول الصوارم كي تسترَّد المظالم
حتى الأراذل ساموا رسول أهل العزائم
القول قول الصوارم كي تسترَّد المظالم
حتى الأراذل ساموا رسول أهل العزائم

نحن الذين بنينا حُصوننا من جماجم
سُقنا حليلات كِسرى بالسوط سوط الغنائم
رسولنا من صنعنا بُناة مجد أكارم
رسولنا شمس حق أضاء وجه العوالم
أضاء وجه العوالم

القول قول الصوارم كي تسترَّد المظالم
حتى الأراذل ساموا رسول أهل العزائم
القول قول الصوارم كي تسترَّد المظالم
حتى الأراذل ساموا رسول أهل العزائم

أنار مشكاة ليل من الضلالة قاتم
وصاغ من بعض قومٍ جيلاً مع الفجر قادم
فحطَّموا رأس باغٍ وذلَّلوا كل ظالم
حرباً على كل حربٍ سِلماً لكل مُسالم
سِلماً لكل مُسالم

القول قول الصوارم كي تسترَّد المظالم
حتى الأراذل ساموا رسول أهل العزائم
القول قول الصوارم كي تسترَّد المظالم
حتى الأراذل ساموا رسول أهل العزائم

واليوم ذلَّت رؤوس وأذعنت كالسوائم
تبًّا وتبًّا لذُلٍّ أقام فينا المآتم
فاستأسد البغل لمّا خَبت رؤوس الضياغم
وزمجر القرد يرمي رسولنا بالشتائم
ما عاد في العيش خير إن ألجمتنا البهائم
إن ألجمتنا البهائم

القول قول الصوارم كي تسترَّد المظالم
حتى الأراذل ساموا رسول أهل العزائم
القول قول الصوارم كي تسترَّد المظالم
حتى الأراذل ساموا رسول أهل العزائم

El Djihad El Azhar remix тик ток